Friday, July 17, 2015

வடிவு - வடிவர் - Models

'வடிவு' என்ற சொல் இலங்கைத் தமிழில் வழங்கும் பொருள் பொதிந்த சொல். இது தமிழக வழக்கான "அழகு" என்பதற்குச் சமமானதாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்றது. ஆனால் நுண்ணிய வேறுபாடு உண்டு.
Model/ SuperModel எனும் ஆங்கிலச்சொற்களுக்கு நிகராக தமிழில் என்ன சொல்லைப் பயன்படுத்தலாம் என்டு யோசிக்கும் போது இந்த "வடிவு" என்ற சொல் நினைவுக்கு வந்தது. அழகு என்பது ஆள்சார்ந்ததாக, அழகியற் தன்மை கொண்டதாக இருக்க, வடிவு என்பது technical ஆக இருப்பதாகப் படுகிறது.

Model என்பது "மாதிரி வடிவம்" ஆகும். அழகென்று ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட ஒரு மாதிரி வடிவத்தைக் கொண்ட ஆட்களே Models. இந்த மொடல்களைக் கொண்டே அந்தக் காலப்பகுதியில், சூழ்நிலையில் எது அழகு என்பது ஒப்பீட்டு அடிப்படையில் தீர்மானிக்கப்படுகிறது.
எனவே, Model என்பதற்கு "வடிவர்" என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்தலாம் எனக் கருதுகிறேன்.

இது ஆங்கிலச்சொல்லான Model பயன்படுத்தப்படும் எல்லா இடங்களுக்கும் பொருந்தவேண்டும் என்றில்லை. மனித Models இற்கு நல்ல பொருத்தமாக இருக்கும்.

செ. இரா. செல்வக்குமார்

வடிவு, வடிவழகி, வடிவுக்கரசி என்பனவெல்லாம் நன்கறியப்பட்ட சொல்லாட்சிகள். வடிவு என்றால் ஓர் அழகமைப்பில் அழகமைப்பு ஒழுங்கில் வடிக்கப்பட்டது என்றும் பொருள். வடித்தல் என்னும் வினை, தேவையற்றதை நீக்கிக் கொள்ளல் என்றும் வார்த்தல் என்பது போல் ஓருருவில் மாழையை உருக்கி அமைத்தல் என்றும் பொருள். வடிவமைப்பு என்பது வகுதி-டி'சைன் என்னும் பொருளில் ஆளப்படும் சொல். எம்.எசு. சசுப்புலட்சுமியின் தாயாரின் பெயர் சண்முகவடிவு.

தேவாரத்தில் வரும் ஒரு பாடல். ஆரூரனாகிய சிவனின் அழகைக் கூறும் பாடல்:

எந்தளிர் நீர்மை கோல மேனியென் றிமையோ ரேத்தப்
பைந்தளிர்க் கொம்ப ரன்ன படர்கொடி பயிலப் பட்டுத்
தஞ்சடைத் தொத்தி னாலுந் தம்மதோர் நீர்மை யாலும்
அந்தளி ராகம் போலும் வடிவரா ரூர னாரே.

[அப்பர்பெருமான் திருப்பதிகம் - திருவாரூர் ]

க்டைசி அடி; தளிர் ஆகம் போலும் வடிவர் ஆரூரரானே. இங்கே வடிவர்
என்பது 'மாடல்' என்னும் பொருள் உடையதே.

No comments:

Post a Comment